Ils ont de suite adhéré au projet.
Je n’ai pas eu besoin de réexpliquer (sauf de répéter 100 fois de ne surtout pas découper un habit neuf !). Ils ont compris et aimé l’idée.
Je n’ai pas eu besoin d’en reparler, chacun était à l’heure pour livrer son tissu et son vœu.
Il reste encore beaucoup d’amis à solliciter au village bien sûr, mais ce n’est pas notre dernier voyage…
Alors bien sûr je n’avais aucune attente sur la qualité des cartes de vœux, on a déchiré dans les pages des cahiers, écrit pour ceux qui ne savaient pas écrire mais le cœur y était. Nous avons reçu des morceaux de 5 cm, d’autres de 1 mètre, mais on en fera notre affaire !
Même les enfants ont adoré le concept. Il ont eux aussi immédiatement compris, aimé l’idée et bien entendu voulu y participer ! C’est à la lueur de la torche, à quatre autour d’un cahier qu’il ont dessiné et signé de leur nom. Les autres sont déjà couchés, la prochaine fois ! Papis en CP confond encore les p avec des q… Souleyman, grande section ne sait absolument pas écrire une seule lettre de son prénom. Maïmouna CE2 ne s’en sort pas trop mal mais elle ne peut pas écrire le mot vélo, école ou voiture dans son vœu, seulement son prénom et son nom. Je remarque tout de même qu’ils utilisent les couleurs avec facilité, ce n’était pas le cas des enfants du même âge il y a quelques années ! Il y a encore du boulot, mais ce soir, alors qu’on profite d’une agréable brise fraîche, on n’est pas à l’école, alors place au vœux… Quelle rigolade ! Ils souhaitent à Michoco de conduire un vélo, non une voiture, le débat est lancé !! Et ne pas oublier de bien apprendre à l’école… On note tout ! Et on parle de leurs vœux à eux aussi : conduire un vélo, apprendre à l’école, pour la voiture, le mot est lancé mais personne n’ose trop y croire, pourquoi pas une moto… Moi je leur souhaite des ailes pour qu’ils osent croire à leurs rêves !

Chez les plus grands, il y a ceux qui maîtrisent parfaitement l’arabe et qui n’osent pas le coucher sur papier. Quel dommage… Les langues locales sont des langues orales, pas mieux de ce côté-là donc, même si elles ont été codifiées en langue écrite, pour le vœu de Michoco ce sera en français… re-dommage… Longue vie, bonne santé, bon travail, argent, très classiques mais utiles pour mon petit bonhomme. On aurait tendance à peut-être souhaiter du bonheur avant tout, mais il a l’air d’être plus évident par ici, alors on n’y pense même pas !
Au moment des adieux , le papa de mon homonyme s’éclipse pour revenir quelques minutes plus tard avec… un magnifique vœu ! Je suis assez bluffée, je le taquine : « en fait tu n’es pas maçon, tu es poète !! ». Ecriture magnifique, mots bien choisis, j’étais déjà émue de partir, mais alors là… « Je veux quand Michoco grandisse qu’il soit partenaire avec tout le monde, un homme célèbre à travers le monde entier et qu’il soit ami de tous les hommes. Surtout un homme sentimental. Bonne chance. » Sentimental, je sais qu’il l’est aussi…
Finalement, c’est assez universel, on souhaite toujours un peu aux autres ce que l’on est ou ce que l’on voudrait soi-même être ou avoir !
WordPress:
J’aime chargement…